My name is Isnarti Siti Rochmah. I am an English to Indonesia translator and vice versa. I have been a translator since about 2002. I provide fast, meticulous, and high-quality translation.
At first, I got into this translation business just as a side job while I was teaching English in several schools. However, now I found that translating and the work related to translating has become the job that I like the most.
So far, I have been translating various kinds of documents and have done some interpreting in an informal events like news interview by some foreign journalist or make a verbal summary on hundreds of pages of documents for some foreigners working in Indonesia.
For me, translating means preserving the intended meaning the author wants the reader to understand.
CAT (Computer-Aided Translation) Tools
- Wordfast Classic
- Wordfast Pro
- Trados 2007
- Trados Studio 2009
- Trados Studio 2011
- Trados Studio 2014
- Memoq 6.5
- Memoq 2013 R2
- Idiom Worldserver
I am basically connected to the Internet 24/7 due to the broadband connection I am currently using. However, please observe the time different between your place and Indonesia (GMT+7). My working day starts at 8 in the morning until 8 at night. However, if you are compelled to contact me outside this working hour, I will do my best to answer your message ASAP.
• Ipsos Indonesia
• Deka Research Indonesia
• Dompet Dhuafa
• Avant Assassment
• German Business Consultant (Asia)
• GLobal Lingo UK and Sing
• ON TARGET SERVICE
• Jobless Millionnaires
• Many other personal clients which are too numerous to mention.
I have handled countless translation projects in various fields. I have been involved in some countless Non-Disclosure Agreements which prevent me from giving detailed explanations in this profile. However, should you feel the need to know a particular translation field which I have done, I can always provide you with general information. Just drop me a message.